Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Частые вопросы о лингвистических экспертизах». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Задачи лингвистической экспертизы – разъяснение, толкование происхождения слов и их значения, а также некоторых фразеологических выражений. Данные исследования интерпретируют основное и дополнительное значение языковой единицы либо единицы письменной и устной речи. Дается толкование текста документа при установлении вариантов понимания основных положений в рамках современного дискурса. Осуществляется изучение словесных обозначений, товарных знаков, слоганов, коммерческих и фирменных наименований по вопросу их тождественности либо сходности до уровня смешения с иными обозначениями. Проводится исследование фрагментов текста с целью определения смысловой направленности, экспрессивности речевых единиц, модальности пропорций, специфики использованных стилистических приемов и средств.
Лингвистические экспертизы могут быть назначены в гражданских делах по широкому кругу категорий, где языковые аспекты играют роль. Наиболее распространенные категории:
- Дела о защите чести и достоинства, связанные с оскорблениями, клеветой и дискредитацией.
- Дела о деловой репутации, связанные с коммерческой рекламой, публичными заявлениями, отзывами и отчетами, которые могут повлиять на репутацию компании или бренда.
- Дела об интеллектуальной собственности, связанные с авторским правом, торговыми марками, патентами и другими формами интеллектуальной собственности.
- Дела о ложных сведениях, связанные с неправильной информацией, которая может нанести ущерб бизнесу, человеку или обществу в целом.
- Дела о договорах, связанные с разъяснением или интерпретацией языка в договорах или других юридических документах.
- Дела о недвижимости, связанные с толкованием документов на право собственности, описание состояния объектов недвижимости и другие языковые аспекты.
Ходатайство Официальная просьба или представление, адресованные государственным органом или общественной организацией в вышестоящие инстанции о назначении экспертизы можно подать в суд, рассматривающий дело, либо в любой момент до вынесения судебного решения. Ходатайство должно быть подписано стороной или ее представителем, а также должно содержать следующую информацию:
- наименование суда, рассматривающего дело;
- наименование стороны, подающей ходатайство;
- предмет дела и необходимость проведения экспертизы;
- конкретные вопросы, на которые должен ответить эксперт;
- список документов, передаваемых эксперту для ознакомления;
- список лиц, участвующих в деле, которые будут уведомлены о проведении экспертизы.
Что такое судебная лингвистическая экспертиза?
Это процессуально регламентированное лингвистическое исследование устного и/или письменного текста. Итог экспертизы — заключение по вопросам, разрешение которых требует применения специальных познаний в языкознании и судебном речеведении.
Предмет судебной лингвистической экспертизы — установление обстоятельств, подлежащих доказыванию по конкретному делу, посредством разрешения вопросов, требующих специальных знаний в области лингвистики .
Объекты лингвистических экспертиз
Это единицы языка и речи, тексты, представленные на любом материальном носителе.
Задачи лингвистической экспертизы
1. Толкование и разъяснение значений и происхождение слов, словосочетаний, устойчивых фразеологических выражений (идиом);
2. Интерпретация основного и дополнительного (коннотативного) значения языковой единицы или единицы речи (устной или письменной);
3. Толкование положений текста документа для установления того, какие варианты понимания этих положений возможны в современном дискурсе;
4. Исследование товарных знаков, словесных обозначений, девизов, слоганов, рекламных текстов, коммерческих, фирменных наименований на предмет их тождественности или сходности до степени смешения с другими обозначениями;
5. Исследование текста (фрагмента) с целью выявления его смысловой направленности, модальности пропозиций, экспрессивности и эмотивности речевых единиц, их формально-грамматической характеристики и семантики, специфики использованных стилистических средств и приемов.
Предмет, объект и цель досудебной экспертизы
Предмет лингвистической экспертизы – обстоятельства и факты, которые устанавливаются на основании исследования закономерностей существования и функционирования языка. В качестве объекта независимой досудебной лингвистической экспертизы выступают единицы языка и речи, а также тексты, которые допускается представить как в виде написанных документов, так и в формате аудио- или видеозаписей:
- письменные тексты, включая заявления и обращения;
- устные высказывания;
- продукты интернет-коммуникаций (блоги, форумы);
- печатная продукция (брошюры, книги, журналы, листовки);
- товарные знаки, фирменные наименования;
- речевые произведения смешанного формата (комиксы, демотиваторы, видеоролики с вербальной составляющей);
- речевые следы, к которым относятся комментарии, смайлы, грамматические ошибки, знаки пунктуации.
Кем проводится судебная и внесудебная лингвистическая экспертиза
Предварительную лингвистическую экспертизу имеют право проводить как государственные, так и частные специализированные учреждения. Для исследования привлекаются специалисты, которые обладают соответствующими квалификацией и стажем работы. Очень важно, чтобы эксперты не были заинтересованы в результатах анализа. Только тогда они будут рассматривать вопросы беспристрастно.
Предварительную экспертизу не имеет права проводить лицо, которое имеет образование педагога начальной школы, журналиста или переводчика. В отдельных случаях даже кандидаты и доктора филологических наук не в состоянии провести адекватный анализ текста, опираясь на правовые взаимосвязи, по причине того, что экспертиза не является их основным родом деятельности.
В нормативно-правовых актах не регламентированы сроки проведения досудебной экспертизы. На длительность анализа влияет сложность и вид проводимых исследований. Практика показывает, что в среднем этот процесс занимает 7 – 10 дней.
Инициатор проведения – непосредственный заказчик или его доверенное лицо – оплачивает услуги эксперта. Однако в случае выигрыша дела все судебные издержки, в том числе и стоимость проведения экспертизы, реально возложить на проигравшую сторону, указав в иске соответствующие требования или подав ходатайство.
Потребность в производстве судебно-лингвистической экспертизы возникает:
–в уголовном судопроизводстве и деятельности правоохранительных органов по раскрытию, расследованию и предупреждению преступлений, совершаемых посредством словесных деяний: клевета, оскорбление, возбуждение ненависти и вражды, а равно унижение человеческого достоинства по признакам принадлежности к какой-либо национальной, религиозной или иной социальной группе, незаконное использование товарного знака, заведомо ложная реклама, нарушение авторских и смежных прав, изобретательских и патентных прав, незаконное распространение в литературе порнографических материалов и т.д.;
–в гражданском судопроизводстве судов общей юрисдикции по искам о защите чести, достоинства граждан, а также деловой репутации граждан, о защите авторских и смежных прав;
–в арбитражных судах по искам юридических лиц о защите деловой репутации, о признании недействительными (или незаконным) решений Палаты по патентным спорам Российского агентства по патентам и товарным знакам, об аннулировании регистрации словесного обозначения в качестве товарного знака, о запрете использования обозначения, сходного до степени смешения с зарегистрированным товарным знаком, о признании незаконным предупреждения Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия, вынесенного средству массовой информации в связи с распространением экстремистских материалов, и иных нарушениях законодательства о СМИ и т.д.;
–по делам об административных правонарушениях: пропаганда наркотических средств и психотропных веществ или их прекурсоров.
Термин «судебная лингвистическая экспертиза» ученые называют собирательным. Ранее использовали наименования «текстологические», «филологические», «стилистические», «семасиологические» экспертизы и др. Однако все возрастающая потребность судебной практики в решении многообразных экспертных задач, касающихся продуктов речевой деятельности, потребовала выработки единого и достаточно понятного наименования. Поэтому в экспертной практике закрепился термин «судебная лингвистическая экспертиза».
Судебная лингвистическая экспертиза тесно примыкает к другим родам судебных речеведческих экспертиз. Ее могут производить в комплексе с:
–компьютерно-технической экспертизой (например, если исследованию подлежит контент сайта в Интернете, доменные имена, компьютерный сленг, содержимое электронной почты и т.д.);
–фоноскопической экспертизой (например, когда объектом исследования является устная речь, записанная на фонограмме);
–автороведческой экспертизой (если возникает вопрос об авторстве анонимного или псевдонимного письменного или устно озвученного текста, а также, когда вопросы касаются плагиата, этимологии новообразованных слов – неологизмов, авторской оригинальности логоэпистем, товарных знаков и иных фирменных наименований и т.д.);
–почерковедческой экспертизой (например, если автор и исполнитель рукописного текста – разные лица);
–судебно-технической экспертизой документов (например, если имеются подозрения в искусственной компиляции текста);
–судебно-психологической экспертизой (например, когда имеются сомнения в том, что в момент составления документа его автор полностью осознавал свои действия и мог руководить ими);
–судебно-психиатрической экспертизой (например, если необходимо установить психическую полноценность автора предсмертной записки при суициде) и т.д.
Судебная лингвистическая экспертиза входит в перечень родов (видов) судебных экспертиз, проводимых в различных ведомствах.
Существуют экспертные специальности для аттестации экспертов государственных экспертных учреждений Министерства внутренних дел Российской Федерации. Например: экспертная специальность «Исследование текста письменного документа или устного высказывания в целях решения вопросов смыслового понимания».
Экспертам следует разграничивать описательные высказывания и оценочные суждения:
–Описательные высказывания содержат сведения о фактах и событиях: констатируют положение дел или утверждают необходимую связь явлений. Грамматически они оформлены как повествовательные предложения и подлежат верификации, т.е. проверке на соответствие действительности (истинность или ложность). Описательные высказывания не могут быть оскорбительными, но они могут быть опровергнуты, в случае если они являются порочащими и не соответствуют действительности.
–Оценочные суждения устанавливают абсолютную или относительную ценность какого-либо объекта. Оценка объекта не подлежит опровержению. Но она может быть оспорена в рамках той же или иной шкалы ценностей. Оценочные высказывания могут быть негативно-оценочными и положительно-оценочными. Они недопустимы, если содержат непристойные слова и выражения, бранную, обсценную лексику, прямо адресованную или характеризующую какое-либо конкретное физическое лицо.
К основным тематическим группам бранной лексики относят:
названия животных;
наименования нечистот;
обращения к нечистой силе;
обвинения в незаконнорожденности;
наименования интимных отношений и названия гениталий.
Наличие неприличной формы таких слов и выражений, относящихся к конкретной личности, расцениваются как посягательство на честь и достоинство данного лица.
Сведения сами по себе оскорбительными быть не могут, они могут быть либо соответствующими, либо не соответствующими действительности. Оскорбительной может быть только языковая форма сообщения сведений, т.е. унижение чести и достоинства человека в неприличной языковой форме.
В ходе судебной лингвистической экспертизы можно установить следующие лингвистические признаки оскорбительной формы высказывания:
присутствуют ли в тексте негативные высказывания об истце, т.е. субъективные оценки, мнения, негативно характеризующие истца;
адресованы ли эти высказывания лично истцу;
какие сведения содержат негативные высказывания – о конкретных фактах или событиях, действиях (типа “N ворует», “N хамит») – либо дают обобщенную субъективную оценку личности истца в целом (типа «N – вор», «N – преступник», «N – хам», «N – шлюха»);
используется ли в этих высказываниях оскорбительная лексика и фразеология;
имеют ли анализируемые высказывания неприличную форму. Особо следует отметить, что лексика и фразеология может придавать высказыванию оскорбительный характер, будучи употребленной в составе этого высказывания.
При этом необходимы определенные условия. Так, высказывание с такими лексическими единицами должно характеризовать лично истца, давать ему обобщенную негативную оценку – характеристику как личности, необходимо обязательно учитывать национально-культурный контекст коммуникации.
Когда проводится лингвистическая экспертиза
Необходимость в проведении судебно-лингвистической экспертизы может возникнуть:
- В уголовном судопроизводстве при расследовании дел, возбуждаемых по вопросу совершения преступлений посредством словесных деяний (ст. 128.1, 146, 180, 242, 242.1, 282 УК РФ).
- В гражданском судопроизводстве:
- в судах общей юрисдикции по делам о защите чести и достоинства (ст. 152 ГК РФ);
- в арбитражных судах по делам юридических лиц по делам о защите деловой репутации (ст. 152 ГК РФ) и пр.
- по делам об административных правонарушениях (ст. 6.13 КоАП РФ о пропаганде наркотических средств и психотропных веществ).
Перечень нормативных актов, которыми регулируется порядок проведения этого вида изысканий:
- Конституция РФ (ст. 72);
- УПК РФ (ст. 195–207);
- АПК РФ (ст. 55, 82–87);
- ГПК РФ (ст. 18, 79–87);
- КоАП РФ (ст. 25.9, 26.2, 26.4–26.7, 26.11);
- закон «О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации» от 31.05.2001 № 73-ФЗ;
- другие законы, а также подзаконные акты, инструкции ведомственных учреждений и пр., например приказ ФСБ России «Об организации производства судебных экспертиз в экспертных подразделениях органов федеральной службы безопасности» от 23.06.2011 № 277.
Основания проведения судебно-лингвистической экспертизы прописаны в ст. 19 закона № 73-ФЗ:
- Определение суда.
- Постановление судьи, следователя, дознавателя.
Понятие, объект и смысл исследования
Лингвистическая экспертиза — это исследование продуктов речевой деятельности, позволяющее установить существенные обстоятельства и ответить на поставленные вопросы.
Объект — это продукты речевой деятельности, к примеру, сообщения записи, словесные выражения объектов интеллектуальной собственности.
Объекты бывают непосредственными, то есть зафиксированными на физическом источнике информации, например, рукописные записи, аудиозаписи, произведения речи, или опосредованными, например, протоколы судебных слушаний, свидетельские показания.
Лингвистическая экспертиза зачастую совпадает с понятием«судебно-лингвистическая экспертиза», поскольку она назначается при рассмотрении дел судами. Она востребована в судопроизводстве, так как позволяет выявить истину во время слушаний.
На практике текст нередко служит источником информации, используемой как доказательство. При рассмотрении гражданских споров часто оспаривается важная часть документа. Лингвистическая экспертиза текста позволяет установить его настоящую суть.
В уголовном судопроизводстве исследование, как правило, выполняется, по делам, взаимосвязанным с:
- проявлением ненависти, вражды по языковому или другому признаку;
- речевой агрессией;
- речевым мошенничеством;
- хулиганством, выраженным словами;
- посягательством на достоинство, честь, репутацию;
- нарушения права на тайну юридически защищаемой информации и пр.
Лингвистическая экспертиза в Москве
НИЦ «Столичный эксперт» проводит консультационные лингвистические экспертизы, а также исследования для судебных разбирательств. Заключение имеет доказательственную силу, может предоставляться в гражданском и уголовном процессе.
Цена лингвистической экспертизы, которая зависит от количества вопросов, поставленных на рассмотрение эксперта, и согласовывается с заказчиком в соответствии с техническим заданием на исследование, указывается в договоре. Она не может изменяться без предварительного согласования с клиентом.
Сотрудники НИЦ «Столичный эксперт» обладают знаниями, дипломами и сертификатами, необходимыми для проведения лингвистического исследования. По желанию клиента, для него проводится консультация и оказывается помощь при составлении вопросов.
Вся информация, предоставленная эксперту, строго конфиденциальна и не предоставляется иным лицам. Мы гарантируем соблюдение условий договора, предоставление заключения с точными и полными ответами на вопросы, не допускающими двойное толкование.
7.1. К настоящей Политике конфиденциальности и отношениям между Пользователем и Оператором, возникающим в связи с применением Политики конфиденциальности, подлежит применению право Российской Федерации.
7.2. Все возможные споры, вытекающие из настоящего Соглашения, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством по месту регистрации Оператора. Перед обращением в суд Пользователь должен соблюсти обязательный досудебный порядок и направить Оператору соответствующую претензию в письменном виде. Срок ответа на претензию составляет 30 (тридцать) рабочих дней.
7.3. Если по тем или иным причинам одно или несколько положений Политики конфиденциальности будут признаны недействительными или не имеющими юридической силы, это не оказывает влияния на действительность или применимость остальных положений Политики конфиденциальности.
7.4. Оператор имеет право в любой момент изменять Политику конфиденциальности (полностью или в части) в одностороннем порядке без предварительного согласования с Пользователем. Все изменения вступают в силу на следующий день после размещения на Сайте.
7.5. Пользователь обязуется самостоятельно следить за изменениями Политики конфиденциальности путем ознакомления с актуальной редакцией.
Наименование услуги | Цены |
---|---|
Лингвистическое исследование документов | от 25 000 рублей |
Лингвистическое исследование публикаций в газетах, журналах, выступлениях в СМИ и интернете | от 25 000 рублей |
Лингвистическая экспертиза контента Интернет-сайта | от 25 000 рублей |
Лингвистическая экспертиза рекламных текстов | от 25 000 рублей |
Лингвистическая экспертиза аудиозаписей | от 25 000 рублей |
Экспертиза на плагиат в тексте, поиск заимствований в тексте (автоматический) | 25 000 рублей |
Экспертиза на плагиат в тексте, поиск заимствований в тексте (не автоматический) | 30 000 рублей |
Предмет изучения экспертизы – законодательно обоснованные доказательства, установленные в процессе изучения русского языка. Предметом считаются факты, которые необходимо доказать в ходе судебного процесса. Исследование происходит на основании спец.знаний в области лингвистики.
Что является объектом:
-
публикации в печатных изданиях: газеты, журналы, листовки; - публикации на других общественных площадках (интернет-магазин);
- записи, зафиксированные на видео и аудио носителях;
- официальная и личная переписка;
- юридические документы: договора, документы сопровождающие проведение сделки;
- законодательные акты: ФЗ, Постановления Правительства РФ, законы, приказы и распоряжения различных министерств и ведомств;другая информация, закрепленная на материальном носителе информации.
Как делается экспертиза?
В основе автороведческой экспертизы лежат индивидуальные лингвистические особенности человека.
Люди мыслят и говорят по-разному, не одинаково. Даже используя один и тот же язык, мы пользуется им на свой лад. У каждого человека свой словарный запас: фразеологизмы, ругательные слова, профессиональный сленг, слова из определенных географических зон. Люди по-разному формулируют мысли и строят предложения. Делают разные ошибки в правописании, пунктуации, управлении глаголами, чередовании гласных.
При достаточном количестве текстового материала можно составить своеобразный «лингвистический портрет» человека. Анализ таких «портретов» как раз и помогает понять, кто написал текст, кто настоящий автор научного труда, корректировал ли текст другой человек и пр.